Prevod od "diritti che" do Srpski

Prevodi:

prava koja

Kako koristiti "diritti che" u rečenicama:

Hai capito i diritti che ti ho letto?
Razumeš li prava koja su ti data?
Ha capito tutti i diritti che le ho elencato?
Јесте ли разумели све што сам вам рекао?
Diritti che possiedi grazie agli uomini che hanno indossato quell'uniforme prima di te.
Имате та права... због људи који су били пре вас... који су носили ту униформу.
Lei non ha idea di cosa io debba sopportare per ottenere gli stessi diritti che altri danno per scontati.
Nemožete da svatite šta sam sve moro pretrpiti... samo da sam dobio ista prava, koje drugi znanstvenici uzmu ko normalno.
Tu hai dei diritti che puoi far valere per riavere il tuo lavoro.
Imaš prava, pravne moguænosti da se vratiš na posao.
Sono gli stessi diritti che avete voi.
A da imamo ista prava kao vi?
Ascolti, signora, se dara' loro tutti gli stessi diritti che ha la gente normale, allora come dovrei proteggere la mia piccolina da tutti quei vampiri che vogliono solo saltarle addosso e sposarla?
Slušajte, gospoðo, ako æete da im date sva prava, koja imaju normalni ljudi, kako æu, onda, da zaštitim svoju slatku, malu devojèicu od nekog vampira, koji hoæe tek tako da uleti, i oženi je?
Ha compreso i diritti che le ho appena detto?
Razumete li prava koja sam vam predoèio.
Capisci i diritti che ti abbiamo appena letto?
Jesu li ti jasna tvoja prava?
Sa, i diritti che provengono da 900 anni di fedelta' alla Magna Carta sono l'unica cosa che ci separa dall'anarchia e dal controllo della mafia.
Prava proizašla iz 900 godina odanosti Magni Carti jedino su što nas brani od anarhije i vladavine rulje.
Diritti che altrimenti non potremmo permetterci.
Što nikad ne bi mogli priuštiti bez ove prednosti.
Vai in piazza e dimostra alla gente che rispetti i loro diritti, che governerai in modo diverso, è di questo che si tratta in realtà.
Idi na trg i pokaži ljudima da poštuješ njihova prava, da æeš vladati drugaèije... To je ono u èemu se zaista radi.
Com'e' possibile, dato che vi abbiamo gia' dato 500.000 dollari, oltre ai 50.000 di anticipo per i diritti, che sono finiti a... Derek Markham a Dallas.
Kako je to moguæe uz 500.000 koje smo vam dali, uz 50.000 avansnog honorara koji je otišao Dereku Markamu u Dalasu?
Le ridaremo tutti i diritti che ci ha pagato.
Vratiæemo vam sav honorar koji ste nam dali.
Non dovremmo, garantendogli i diritti che definiscono il nostro governo, mostrare a quest'uomo chi siamo?
Zar ne bi trebalo da, pružajuæi mu sve povlastice prava koja definišu naš vladajuæi sistem, pokažemo ovom èoveku ko smo mi?
Ha capito i diritti che le ho letto?
Da li razumeš ova prava koja sam ti rekao? Da.
Ha compreso i diritti che le ho appena elencato?
Да ли разумете ова права као што сам их објаснио?
Sono profondamente commosso e onorato per la decisione del Comitato per il Nobel... 20 giorni alle elezioni che ha a cuore il perseguimento non violento di quei diritti che ogni donna e uomo...
Dirnut sam i oseæam se ponizno nakon odluke Nobelovog odbora koji je predan nenasilnoj borbi za prava svakog...
E' ironico come la dichiarazione dei diritti che si appresta a menzionare, sia in realta' un Emendamento.
Ironièno je da je deklaracija o pravima koju tako lako potežeš zapravo amandman.
Mi sono battuta per l'Emendamento di Uguali Diritti, che è rimasto interrato per ben 40 anni.
Borim se za Amandman o jednakim pravima, koji je u zapećku vec 40 godina.
Tolse alle donne i diritti che la rivoluzione aveva dato e ripristinò anche la schiavitù nelle colonie francesi.
Lišio je žene prava koje im je revolucija dala, čak je i ponovo uspostavio robovlasništvo u francuskim kolonijama.
Infatti, molti dei diritti che abbiamo oggi in questo paese - come donne, come minoranze, come lavoratori, come persone di diverso orientamento sessuale e cittadini preoccupati per l'ambiente - questi diritti non ci furono consegnati.
Zapravo, većina prava koja danas imamo u ovoj državi - kao žene, kao manjine, kao radnici, kao ljudi različitih seksualnih orijentacija i građani zabrinuti za okolinu - ta prava nam nisu dodeljena.
Ma ancora più importante per noi è che il nostro lavoro aiuti a ridare dignità e diritti che i rifugiati perdono nel processo di reinserimento e integrazione fornendo loro le risorse necessarie per cavarsela da soli.
Ali ono što nam je najznačajnije je da naš rad pomaže povratku prava i dostojanstva koje izbeglice gube tokom raseljavanja i integracije, pružajući im sredstva koja su im potrebna da bi pomogli sami sebi.
0.58520197868347s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?